Pas le temps ? Voici les meilleurs sites de freelancers pour engager des traducteurs en 2024:
Ce que nous recherchons dans les meilleurs sites de freelance pour engager des traducteurs
Nous avons exploré des plateformes de freelance spécialisées dans la traduction, et des plateformes plus générales. Nous avons choisi les cinq noms de cette liste en nous basant sur les facteurs suivants :- Facilité d’utilisation : nous savons que vous voulez un site facile à utiliser, nous avons donc choisi des plateformes avec de bons filtres, des processus d’inscription simples et rapides, et des moteurs de recherche intuitifs pour trouver facilement ce que vous cherchez.
- De nombreux langages : peu importe votre langue source et votre langue cible, la qualité est primordiale. C’est pour ça que nous nous sommes assurés que notre liste vous permettra de trouver un traducteur qui convient à vos besoins.
- Une excellente protection client : peu importe dans quel pays votre traducteur réside, il faut avoir la certitude que si quelque chose se passe mal, vous serez couvert.
- Des traducteurs qui travaillent dans leur langue maternelle : quand vous engagez un freelancer pour un travail de traduction, il vous faut quelqu’un qui sait vraiment ce qu’il fait. Et pour un rendu de qualité, rien ne vaut un traducteur qui travaille dans sa langue maternelle.
- Des avis faciles à trouver : il faut pouvoir se renseigner sur le traducteur avant de l’engager. La meilleure manière de savoir si un traducteur est qualifié est de consulter les avis qu’ils ont reçus de leurs clients précédents. Nous avons donc seulement retenu les sites qui offrent un système de notation, pour que vous puissiez engager quelqu’un en toute sérénité.
Fiverr – des filtres de qualité, faciles à utiliser
Sur Fiverr, vous pourrez trouver des freelancers pour faire toutes les tâches imaginables. Mais la traduction est l’un des services les plus populaires du site. Avec environ 17 000 traducteurs dans toutes les langues possibles, vous ne manquerez pas d’options sur cette plateforme.Fonctionnalités
Fiverr a beaucoup d’avantages, surtout quand il s’agit de trouver des traducteurs. Les options de filtrage de la plateforme sont parfaites pour trouver la personne idéale pour traduire votre contenu. Fiverr a aussi une équipe d’assistance disponible 24h/24 et 7j/7, prête à vous aider en cas de problème. De plus, le service client est disponible en français. Tous les paiements effectués sur Fiverr sont sécurisés, et traités directement par le portail de paiement du site.Pours :
- Le moteur de recherche a des filtres qui vous permettent d’affiner vos résultats de recherche par langue source et langue cible, par type de document à traduire, par langue maternelle des traducteurs, par leurs domaines d’expertise et par leur niveau sur le site (les différentes tâches effectuées sur la plateforme et leurs durées).
- Il offre 41 langues différentes pour les traductions.
- Fiverr a des milliers de traducteurs prêts à vendre leurs services à des prix très très abordables.
- De nombreux traducteurs de Fiverr peuvent traduire votre texte en 24 heures ou moins.
- Sa messagerie sécurisée vous garantit que les informations et documents sensibles partagés avec votre traducteur ne seront vus par personne d’autre.
Contres :
- Si de nombreuses tâches coûtent généralement moins de 4,50 €, elles n’incluent que des traductions simples de documents courts, avec peu de révisions. Les traductions plus complexes peuvent finir par coûter cher.
- Il y a une quantité incroyable de traducteurs sur cette plateforme, et si les filtres aident à affiner les recherches, trouver le traducteur idéal peut être long.
- Fiverr propose des milliers de traducteurs, mais la majorité d’entre eux sont des débutants, et peu d’entre eux sont extrêmement bien notés. Ça veut dire que la plupart des traducteurs disponibles n’ont pas fait beaucoup de missions sur le site, et n’ont donc pas assez d’avis.
Choisissez Fiverr si…
- Votre budget est serré et que vous êtes prêt à passer du temps à chercher les meilleurs tarifs
- Vos délais sont courts et vous avez quelque chose à faire traduire en moins de 24 heures
Translatorsbase – une immense sélection de langues
Translatorsbase se concentre uniquement sur la traduction. C’est un site simple à utiliser, pour trouver facilement un traducteur pour n’importe quel type de projet.Fonctionnalités
Vous pouvez utiliser Translatorsbase pour trouver rapidement un traducteur, grâce à deux méthodes différentes. Vous pouvez publier une annonce et recevoir des devis des traducteurs que votre projet intéresse. Vous pouvez ensuite discuter avec les candidats potentiels, pour trouver celui qui convient le mieux à vos besoins et à votre budget. Ou alors, vous pouvez faire une recherche parmi les milliers de traducteurs disponibles sur Translatorsbase, et contacter celui qui convient le mieux aux besoins du projet.Pours :
- Vous pouvez publier une annonce et recevoir des devis gratuitement, de n’importe lequel des nombreux traducteurs du site.
- Translatorsbase peut gérer quasiment tous les types de projets, comme la traduction de sites web, de catalogues, d’emails, d’enregistrements audio, de manuels de formation, ou de profils d’entreprise. La liste complète des services disponibles est très longue :
- Quand vous cherchez un traducteur, vous pouvez facilement saisir la langue source et la langue cible, et même le pays d’origine souhaité pour le traducteur.
- Translatorsbase a plus de 100 langues disponibles en traduction, beaucoup plus que les autres sites de cette liste.
- Poster une annonce ou chercher un traducteur est assez simple, ce qui permet de naviguer facilement parmi l’immense nombre de traducteurs du site.
Contres :
- Selon certains avis, le service client pourrait être plus réactif. Et malheureusement, il n’est pas disponible en français.
- Pour les recherches de traducteurs, le site ne propose pas énormément de filtres
- Le système d’avis pourrait être amélioré. Cherchez les avis des clients précédents d’un traducteur n’est pas aussi simple que je l’aurais voulu (on ne peut afficher qu’un seul avis à la fois, et il faut cliquer sur une flèche pour les faire défiler, ce qui rend la recherche difficile). Et selon certaines sources, les avis négatifs laissés par des clients n’apparaissent pas toujours sur les profils de nombreux traducteurs.
Choisissez Translatorsbase si…
- Vous voulez faire traduire quelque chose dans une langue peu connue comme le Zoulou, le Khmer ou le Quechua
- Vous avez besoin de traduire quelque chose de très spécifique comme un manuel ou une demande de visa
Upwork – excellente protection pour les clients
Plus grand nom de l’industrie du freelance, Upwork est aussi une excellente option pour trouver un traducteur. Cette plateforme accueille des milliers de traducteurs qualifiés qui peuvent s’occuper de toutes types de tâches.Fonctionnalités
Upwork a un très bon système d’avis, qui vous permet d’éliminer rapidement les traducteurs qui ont fait du mauvais travail sur leurs missions précédentes. En plus de ça, le site offre une excellente protection client, un service client réactif et des paiements protégés. Vous pouvez donc avoir la tranquillité d’esprit de savoir que si un traducteur essaie de vous arnaquer, vous serez couvert. L’interface de la plateforme est simple, avec d’excellents filtres pour vous aider à affiner vos résultats de recherche parmi les plus de 25 000 traducteurs disponibles. Si vous préférez publier une annonce et vous faire contacter par les traducteurs, c’est possible aussi sur Upwork.Pours :
- Avec autant de traducteurs disponibles et triés par catégories (général, médical, légal et technique), trouver le meilleur candidat est simple.
- La protection de paiement d’Upwork vous garantit que vous serez satisfait du travail : le paiement ne sera pas envoyé tant que vous n’avez pas validé le travail de votre freelancer.
- Le système d’avis avancé vous permet de voir ce que les anciens clients d’un traducteur pensent de ses performances. En plus de ça, le site affiche une note pour chaque traducteur, vous pourrez donc savoir rapidement quels freelancers s’en sortent le moins bien.
- Vous pouvez trouver des solutions pour toutes sortes de budget, allant des professionnels chevronnés qui facturent 45 € de l’heure aux débutants qui commencent juste, avec des taux horaires à moins de 9 €.
- Les filtres vous permettent de chercher des traducteurs en vous basant sur plusieurs facteurs comme leur taux horaire, leur localisation, leur langue maternelle, leur niveau d’anglais, leur note générale et plus encore.
Contres :
- Avec autant de traducteurs de tous niveaux disponibles, trouver le meilleur candidat pour votre projet peut être long.
- Upwork n’a pas autant d’options de langues que d’autres noms de cette liste, vous devrez peut-être aller voir ailleurs si vous cherchez à faire traduire une langue peu connue.
- Il impose 3 % de frais de traitement de paiement à chaque fois que vous payez votre freelancer.
Choisissez Upwork si…
- Vous voulez utiliser un grand nom de l’industrie du freelance avec une excellente réputation au niveau de la protection de ses clients
- Vous avez besoin d’un traducteur spécialisé dans la traduction légale, médicale ou technique
Tout comme Fiverr et Upwork, Freelancer.com est un géant du freelance, qui couvre de nombreux domaines. S’il ne contient pas autant de traducteurs que les autres sites de cette liste, il offre quand même de très bonnes options.
Fonctionnalités
Un des plus gros avantages de Freelancer.com est son interface, également disponible en français. Trouver des traducteurs est simple, et vous pouvez utiliser les filtres de recherche pour chercher des freelancer par localisation et par compétence, pour facilement trouver des traducteurs dont c’est la langue maternelle. Autre gros avantage, il offre des profils de traducteurs très pratiques. Vous pourrez vous faire une idée des capacités d’un freelancer grâce à de nombreux facteurs, comme des exemples de ses tâches précédentes et des statistiques. La plateforme offre également des protections intéressantes pour les clients. En cas de problème, Freelancer.com offre une option de médiation abordable pour vous assurer que vous ne vous ferez pas avoir.Pours :
- Les profils des freelancers sont complets et faciles à lire, et contiennent un portfolio, le pourcentage de tâches terminées, le nombre de fois où ils ont respecté les budgets et les délais, et leur taux horaire en cas de réembauche.
- Publier une annonce pour un projet est gratuit, tout comme parcourir les devis et les portfolios des traducteurs.
- Son interface, qui, comme nous l’avons déjà mentionné est disponible en français, est incroyablement facile à utiliser, et vous permet de publier une annonce ou de chercher un freelancer par compétence.
- S’il se passe quoi que ce soit pendant votre projet, Freelancer.com offre des services de médiation très abordables, à moins de 4,50 € ou 5 % de la somme totale du projet (le plus élevé des deux).
- Cette plateforme offre certains des freelancers les moins chers du marché, avec des traducteurs qui proposent leurs services pour moins de 2€ de l’heure.
- Il n’y a pas autant de traducteurs sur on Freelancer.com que sur les autres plateformes. J’ai fait une recherche, et je n’ai trouvé qu’environ 2 000 freelancers proposant des services de traduction.
- Le site vous facture des frais quand vous engagez un freelancer. La somme dépend du type de projet, avec des frais de 3 % sur les projets à l’heure, et soit 3 % soit moins de 3 € sur les projets à prix fixe (la somme la plus élevées des deux).
- Il n’y a aucun processus de sélection, ce qui veut dire que certains traducteurs peuvent ne pas être assez qualifiés.
Choisissez Freelancer.com si…
- Vous avez un petit budget et vous voulez trouver des traducteurs à des tarifs dérisoires
- Vous voulez des options de médiation abordables en cas de problème, puisque la plupart des autres noms de cette liste ne proposent pas ce genre de services et s’ils le font, c’est en général assez cher
Unbabel – le meilleur au niveau du service client multilingue
Avec un mélange de d’apprentissage machine et de traduction automatique neuronale (NMT), et une équipe de freelancers, Unbabel est l’une des options de traductions les plus avancées du marché. Cette plateforme qui allie intelligence artificielle et traduction humaine se focalise principalement sur les projets concernant les services client. Unbabel est utilisé par de nombreuses grosses entreprises comme Booking.com, Facebook, et Under Armour.Fonctionnalités
Unbabel peut vous aider à communiquer avec vos clients en plusieurs langues dont le français. Il propose trois services principaux : les tickets, les chats, et les FAQ, et ces trois services sont disponibles en français. Le service ticket vous aidera à traduire les questions de vos clients, de la première prise de contact à la résolution du problème. Le service chat vous permet de communiquer avec vos clients dans leur langue, et le service FAQ d’Unbabel vous aide à traduire, mettre à jour et publier des contenus sur le centre d’assistance de votre site web.Pours :
- Le service ticket traduit rapidement les questions de vos clients pour que vous puissiez les recevoir en quelques minutes. Votre réponse est envoyée dans le système de traduction d’Unbabel, ce qui vous permet de répondre à la plupart des questions avec des messages de qualité en moins de 40 minutes.
- Le service chat crée des traductions de haute qualité pour discuter avec vos clients quasiment en temps réel. Ces messages sont corrigés par des humains, pour respecter la qualité de la langue.
- Le service FAQ traduit à la perfection le contenu du centre d’assistance de votre site web, dans les langues de votre choix. Ça peut même être fait en seulement 12 heures, selon la taille du projet.
- Les services Unbabel utilisent d’abord la NMT pour traduire votre contenu. Il est ensuite envoyé à des traducteurs qualifiés qui les modifient pour s’assurer que tout soit compréhensible dans la langue choisie.
- Toutes les traductions sont créées en utilisant de manière optimale la communauté de plus de 50 000 traducteurs du monde entier.
Contres :
- Les services d’Unbabel ne sont actuellement qu’en 29 langues, et peut ne pas vous convenir si vous avez besoin d’une langue qui n’est pas sur la liste.
- Les prix sont calculés selon la taille du projet, et pas sur le nombre de mots, de langues ou d’utilisateurs. Ça veut dire que les prix seront à la hauteur des besoins de votre entreprise, mais que vous ne saurez pas combien le projet va vous coûter tant que vous n’aurez pas envoyé une demande de devis.
- Unbabel se concentre surtout sur les contenus relatifs aux services clients, et ce n’est pas la solution idéale pour les autres types de traduction.
Choisissez Unbabel si…
- Vous voulez communiquer rapidement avec vos clients en plusieurs langues
- Vous avez une entreprise et vous avez besoin de traductions fréquentes dans le domaine du service client
- Vous avez besoin de faire traduire votre FAQ par des experts et vous n’avez pas envie de sélectionner vous-même un traducteur
Conclusion
Puisqu’il est très important d’avoir des traductions de qualité, il faut s’assurer de faire le bon choix. Toutes les solutions de cette liste sont de bonnes options, mais certaines sont meilleures que d’autres selon le type de projet. Par exemple, si vous voulez être sûr que votre projet est exécuté à la perfection par un service professionnel, rien ne bat Unbabel. Le seul problème, c’est que Unbabel ne traite que les projets relatifs au service client. Si vous avez besoin de faire traduire d’autres types de contenus, optez plutôt pour Fiverr, Upwork, ou Freelancer.com. Et pour des langues moins connues, Translatorsbase est probablement la meilleure option. Regardez le tableau suivant pour voir un comparatif de tous les services mentionnés :Vendor |
Fonctionnalités | Pours | Contres |
Fiverr | De très bons filtres et un service client disponible 24h/24 et 7j/7 | Petits prix et délais courts | Peu de traducteurs très bien notés |
Translatorsbase | Propose de nombreuses langues peu connues | Pour tous types de projets imaginables | Le système d’avis peut être amélioré |
Upwork | Excellente protection client et des dizaines de milliers de traducteurs | Excellent système d’avis qui aide à affiner les recherches | Trouver le bon traducteur peut prendre du temps |
Freelancer.com | Traducteurs et médiation abordables | De tas d’informations utiles dans les profils des traducteurs | Moins de traducteurs disponibles que sur les autres plateformes |
Unbabel | Traductions de haute qualité de tickets, chats, et FAQ | Utilise l’I.A. pour traduire, puis des traducteurs pour corriger | Traductions limitées au domaine du service client |
SOURCES:
https ://www.fiverr.com/
https ://unbabel.com/
https ://www.translatorsbase.com/
https ://support.upwork.com/
https ://www.freelancer.com/feesandcharges/